Lyrics: H.U.B.
Composition: KEN for 2 SOUL MUSIC,Inc., JUNE
-
曲がりくねった道は 君と過ごした日々
magarikunetta michi wa kimi to sugoshita hibi
The days that were spent on a winding road with you,
-
forever 忘れないのさ 青い空がある限りね
forever wasurenai no sa aoizora ga arukagiri ne
forever as long as there's a blue sky, I'll never be able to forget them
-
期待と不安を 両手にかかえて
kitai to huan o ryote ni kakaete
Clasping both hands in expectation and anxiety,
-
最初の1歩を歩き出そうよ
saisho no ippo o arukidasou yo
Let's start walking the initial first steps
-
ありがとうを君に 伝えるよすぐに
arigatou o kimi ni tsutaeru yo sugu ni
I want to be able to let you know that I'm thankful now
-
輝く明日への エールさ
kagayaku ashita e no eru sa
Crying out towards the shining tomorrow
-
思い出せば全部 君につながるよ
omoidaseba zenbu kimi ni tsunagaru yo
If you can remember, everything that happened connected me to you
-
同じ時間の中にいた 証だよね
onaji toki no naka ni ita akashi dayone
Having been there at the same time is the proof
-
出会いと別れ 笑顔と涙 繰り返して生きてゆくのさ
deai to wakare egao to namida kurikaishite ikite yuku no sa
Repeatedly living our meeting, our parting, the smiles and the tears
-
思い出はチカラになる We are best friends
omoide wa chikara ni naru We are best friends
These memories will become stronger, We are best friends
-
夕陽を眺めながら 夢を語り合ったね
yuhi no nagamenagara yume o kattariattane
We talked about our dreams as we watched the sunset
-
everyday あの日の未来が 今 目の前にあるんだよ
everyday ano hi no mirai ga ima me no mae ni arundayo
everyday, what we saw from that day is right in front of our eyes
-
僕らは 自由に浮かぶ雲のように
bokura wa jiyu ni ukabu kumo no you ni
We're floating freely like the clouds,
-
離れてもまたひとつになる
hanaretemo mata hitotsu ni naru
Even if we were to separate we'd become one again
-
ありがとうを君に 伝えるよすぐに
arigatou o kimi ni tsutaeru yo sugu ni
I want to be able to let you know that I'm thankful now
-
言えなかった想いを 届けて
ienakatta omoi o todokete
So receive these thoughts that cannot be spoken,
-
あの空の向こうへ 羽ばたいていくのさ
ano sora no mukou e habataite iku nosa
We'll spread our wings and fly to another part of that sky
-
希望の光まっすぐに 目指してゆく
kibou no hikari massugu ni mezashite yuku
Taking aim and to going straight to the rays of hope
-
嵐が来ても 暗い夜でも 僕らはきっと越えてゆける
arashi ga kitemo kurai yoru demo bokura wa kitto koete yukeru
On a dark night even if a storm comes, there's no doubt we'll surpass it
-
どんなときも味方だよ We are best friends
donna toki mo mikatta yo We are best friends
We are friends no matter when, We are best friends
-
少しひとりで 強くなることも 必要なんだね
sukoshi hitoride tsuyoku naru koto mo hitsuyoun dane
When we're a little alone becoming strong is necessary, right?
-
いつか誰かと出会い 守ってゆくために
itsuka dareka to daei mamotte yuku tame ni
So that someday we can protect our meeting with someone
-
僕らの新しい今日が始まる
bokura no atarashii kyou ga hajimaru
Our new today will begin,
-
ありがとうを君に 伝えるよすぐに
arigatou o kimi ni tsutaeru yo sugu ni
I want to be able to let you know that I'm thankful now
-
輝く明日への エールさ
kagaku ashita e no eru sa
Crying out towards the shining tomorrow
-
思い出せば全部 君につながるよ
omoidaseba zenbu kimi ni tsunagaruyo
If you can remember, everything that happened connected me to you
-
同じ時間の中にいた 証だよね
onaji toki no naka ni ita akashi dayone
Being there at the same time was the evidence
-
ありがとうを君に 伝えるよすぐに
arigatou o kimi ni tsutaeru yo sugu ni
I want to be able to let you know that I'm thankful now
-
言えなかった想いを 届けて
ienakatta omoi o todokete
Receive these thoughts that cannot be spoken and
-
あの空の向こうへ 羽ばたいていくのさ
ano sora no mukou e habataite iku no sa
We'll spread our wings and fly to another part of that sky
-
希望の光まっすぐに 目指してゆく
kibou no hikari massugu ni mezashite yuku
Taking aim and to going straight to the rays of light
-
嵐が来ても 暗い夜でも 僕らはきっと越えてゆける
arashi ga kitemo kurai yoru de mo bokura wa kitto koete yukeru
On a dark night even if a storm comes, there's no doubt we'll surpass it
-
どんなときも味方だよ so We are best friends
donna toki mo mikata dayo so we are best friends
We are friends no matter when, so we are best friends
TRANSLATIONS + ROMANIZATION ; www
FROM ; Astromafia