Lyrics: Taiki Kudo
Composition: Taiki Kudo, Ikki Hatanaka
Composition: Taiki Kudo, Ikki Hatanaka
What is happening?
Apa yang sedang terjadi?
Apa yang sedang terjadi?
Just Like a movie…
What is happening?
Wow wow wow yeah
Seperti film saja...
Apa yang sedang terjadi?
Wow wow wow yeah
帰り道を急ぐ
雑踏を抜けて2つ目の交差点
いつもと変わらず
挨拶程度に言葉交わした
Kaerimichi wo isogu
Zattou wo nukete 2(futatsu)me no kyousaten
Itsumo to kawarazu
Aisatsu teido ni kotoba kawashita
Bergegas di sepanjang rute pulang
Melalui kemacetan di persimpangan yang kedua
Seperti biasanya
Sejauh ini kami hanya saling bertukar sapa
ほんの数秒で
胸の裏側熱くなっていく
悟られたくなくて作り笑顔で
躱そうとはしたけど
Honno suubyou de
Mune no uragawa atsuku natte iku
Satoraretaku nakute tsukuri egao de
Kawasou to wa shita kedo
ほんの数秒で
胸の裏側熱くなっていく
悟られたくなくて作り笑顔で
躱そうとはしたけど
Honno suubyou de
Mune no uragawa atsuku natte iku
Satoraretaku nakute tsukuri egao de
Kawasou to wa shita kedo
Hanya dalam sekejap saja
Hatiku menghangat
Aku tidak ingin memahaminya dan tersenyum dengan tegangnya
Aku mencoba untuk mengabaikanmu tetapi
何もかも見透かされていたみたい
どんな台本でどんな台詞で
ワクワクするような
未体験ゾーンへ誘うの
Nanimokamo misukasarete ita mitai
Donna daihon de donna serifu de
Wakuwaku suru you na
Mitaiken zo-n e izanau no
Sepertinya kau bisa melihat semuanya
何もかも見透かされていたみたい
どんな台本でどんな台詞で
ワクワクするような
未体験ゾーンへ誘うの
Nanimokamo misukasarete ita mitai
Donna daihon de donna serifu de
Wakuwaku suru you na
Mitaiken zo-n e izanau no
Sepertinya kau bisa melihat semuanya
Tidak peduli meski ini semacam skrip ataupun skenario
Aku terhanyut ke dalam tempat kegembiraan
yang tidak kuketahui
偶然が起こしたハプニング
言い訳にしちゃっても良いよね
運命を変えていくキャスティング
ほら この先はどうにでも
Guuzen ga okoshita hapuningu
Iiwake ni shichattemo yoi yo ne
Unmei wo kaete iku kyasutingu
Hora kono sake wa dou ni demo
Terjadi sebuah ketidaksengajaan
偶然が起こしたハプニング
言い訳にしちゃっても良いよね
運命を変えていくキャスティング
ほら この先はどうにでも
Guuzen ga okoshita hapuningu
Iiwake ni shichattemo yoi yo ne
Unmei wo kaete iku kyasutingu
Hora kono sake wa dou ni demo
Terjadi sebuah ketidaksengajaan
Bahkan jika aku bisa membuat alasan, tidak masalah
Sebuah peran yang mengubah takdir
Hei, tidak peduli apa yang terjadi dari titik ini
君とのハプニング
願ってたなんて言えなくて
心の声だけマスキング
理由が欲しいのなら
この世界のせいにして
Kimi to no hapuningu
Negatteta nante ienakute
Kokoro no koe dake masukingu
Riyuu ga hoshii no nara
Kono sekai no sei ni shite
Ini terjadi denganmu
君とのハプニング
願ってたなんて言えなくて
心の声だけマスキング
理由が欲しいのなら
この世界のせいにして
Kimi to no hapuningu
Negatteta nante ienakute
Kokoro no koe dake masukingu
Riyuu ga hoshii no nara
Kono sekai no sei ni shite
Ini terjadi denganmu
Aku tidak bisa bilang bahwa aku menginginkannya
Suara di dalam hatiku hanya bisa menutupinya
Jika kau ingin sebuah alasan,
Salahkanlah dunia
What is happening?
Just Like a movie…
What is happening?
Wow wow wow yeah
What is happening?
Just Like a movie…
What is happening?
Wow wow wow yeah
Apa yang sedang terjadi?
Seperti Film saja...
Apa yang sedang terjadi|
Wow wow wow yeah
掴みどころのない
君のペースに飲まれたままじゃ
進めそうにないよ
正直な話解ってはいたけど
Tsukami dokoro no nai
Kimi no pe-su ni nomareta mama ja
Susumesou ni nai yo
Shoujiki na hanashi wakatte wa ita kedo
Ini sulit dipahami
Wow wow wow yeah
掴みどころのない
君のペースに飲まれたままじゃ
進めそうにないよ
正直な話解ってはいたけど
Tsukami dokoro no nai
Kimi no pe-su ni nomareta mama ja
Susumesou ni nai yo
Shoujiki na hanashi wakatte wa ita kedo
Ini sulit dipahami
Masih dikuasai oleh langkahmu
Kelihatannya aku tidak bisa melangkah ke depan
Aku memahami perkataan jujurmu tapi
理屈じゃない特別な何か
考えるほど深みにハマる
全部投げ出して
未完成の愛に触れたいよ
Rikutsu ja nai tokubetsu na nanika
Kangaeru hodo fukami ni hamaru
Zenbu nagedashite
Mikansei no ai ni furetai yo
Cukup dalam untuk memikirkan itu
理屈じゃない特別な何か
考えるほど深みにハマる
全部投げ出して
未完成の愛に触れたいよ
Rikutsu ja nai tokubetsu na nanika
Kangaeru hodo fukami ni hamaru
Zenbu nagedashite
Mikansei no ai ni furetai yo
Cukup dalam untuk memikirkan itu
Hal ini tidak diajarkan atau dipelajari, itu sesuatu yang istimewa
Melepaskan semuanya
Aku ingin mengalami sebuah cinta yang tak lengkap
偶然が起こしたハプニング
ドラマのような伏線で
一つに重なるタイミング
ほら 想像の向こうへと
Guuzen ga okoshita hapuningu
Dorama no you na fukusen de
Hitotsu ni kasanaru taimingu
Hora souzou no mukou e to
Sebuah ketidaksengajaan terjadi
偶然が起こしたハプニング
ドラマのような伏線で
一つに重なるタイミング
ほら 想像の向こうへと
Guuzen ga okoshita hapuningu
Dorama no you na fukusen de
Hitotsu ni kasanaru taimingu
Hora souzou no mukou e to
Sebuah ketidaksengajaan terjadi
Seperti pertanda dalam sebuah drama
Waktu yang tumpang tindih
Hei, diluar imajinasi kita
君とのハプニング
必然なのかもしれないね
二人だけが知るロジック
答えはないから
君の声を聴かせて
Kimi to no hapuningu
Hitsuzen na no kamo shirenai ne
Futari dake ga shiru rojikku
Kotae wa nai kara
Kimi no koe wo kikasete
Sebuah kejadian denganmu
君とのハプニング
必然なのかもしれないね
二人だけが知るロジック
答えはないから
君の声を聴かせて
Kimi to no hapuningu
Hitsuzen na no kamo shirenai ne
Futari dake ga shiru rojikku
Kotae wa nai kara
Kimi no koe wo kikasete
Sebuah kejadian denganmu
Ini mungkin tak dapat terelakkan
Logika yang hanya kita ketahui
Tidak ada jawaban jadi
Biarkan aku mendengarkan suaramu
(Listen to your heart beat)
誰にも邪魔されない場所で
(So no one knows where)
ありふれた明日を作り変えたら
(Changing tomorow)
未体験ゾーンへ誘おう
(Listen to your heart beat)
Darenimo jama sarenai basho de
(So no one knows where)
Arifureta ashita wo tsukurikaetara
(Changing tomorrow)
Mitaiken zo-n e izanaou
(Dengarkan detak jantungmu)
Sebuah tempat dimana tidak ada seorangpun yang bisa mengganggu kita
(Listen to your heart beat)
誰にも邪魔されない場所で
(So no one knows where)
ありふれた明日を作り変えたら
(Changing tomorow)
未体験ゾーンへ誘おう
(Listen to your heart beat)
Darenimo jama sarenai basho de
(So no one knows where)
Arifureta ashita wo tsukurikaetara
(Changing tomorrow)
Mitaiken zo-n e izanaou
(Dengarkan detak jantungmu)
Sebuah tempat dimana tidak ada seorangpun yang bisa mengganggu kita
(Jadi tidak ada yang tau dimana)
Jika kau mengulang hari esok yang biasanya
(Mengubah hari esok)
Aku akan hanyut ke dalam tempat yang tidak kuketahui
偶然が起こしたハプニング
言い訳にしちゃっても良いよね
運命を変えていくキャスティング
ほら シナリオを君だけに捧げよう
Guuzen ga okoshita hapuningu
Iiwake ni shichattemo yoi yo ne
Unmei wo kaete iku kyasutingu
Hora shinario wo kimi dake ni sasageyou
Terjadi sebuah ketidaksengajaan
偶然が起こしたハプニング
言い訳にしちゃっても良いよね
運命を変えていくキャスティング
ほら シナリオを君だけに捧げよう
Guuzen ga okoshita hapuningu
Iiwake ni shichattemo yoi yo ne
Unmei wo kaete iku kyasutingu
Hora shinario wo kimi dake ni sasageyou
Terjadi sebuah ketidaksengajaan
Bahkan jika aku bisa membuat alasan, tidak masalah
Sebuah peran yang mengubah takdir
Hei, Aku akan mendedikasikan adegan ini hanya untukmu
君とのハプニング
願ってたなんて言えなくて
心の声だけマスキング
理由が欲しいのなら
この世界のせいにして
Kimi to no hapuning
Negatteta nante ienakute
Kokoro no koe dake masukingu
Riyuu ga hoshii no nara
Kono sekai no sei ni shite
Ini terjadi denganmu
Aku tidak bisa bilang bahwa aku menginginkannya
Suara di dalam hatiku hanya bisa menutupinya
Jika kau ingin sebuah alasan,
Salahkanlah dunia
Source and English Translation by
http://kepepet.anedoc.ga/2016/10/nissy-nishijima-takahiro-happening.html
BalasHapusMaaf gak izin sebelumnya :D