昔々、あるところに 内気な少年がいて
彼は理解されない事に 怯えごまかして笑っていた。
そんな自分が何より嫌いで 逃げ込んだ路地の裏
ボロボロに錆び付いた 君を見つけたんだ。
Mukashi mukashi aru tokoro ni uchiki na shounen ga ite
Kare wa rikai sa renai koto ni obie gomakashite waratte ita
Sonna jibun ga nani yori kirai de nigekonda roji no ura
Boro boro ni sabitsuita kimi wo mitsuketa nda
Pada zaman dahulu, ada seorang laki-laki yang pemalu
Dia selalu memalsukan senyumannya untuk menyembunyikan ketakutannya dari orang lain
yang tidak memahaminya
Dia membenci dirinya yang seperti itu sehingga dia melarikan diri kebelakang jalan kecil
Dan menemukanmu yang terlihat lusuh dan berkarat
どうせ僕の事なんて 誰にも理解されないんだ
君は笑わないで聞いてくれたね。
すると、君はぎこちない 笑顔で僕の手を握り
うつむいてる僕を見て こう言いました。
Douse boku no koto nante dareni mo rikai sa renai nda
Kimi wa warawanai de kiite kureta ne
Suru to kimi wa gikochi nai egao de boku no te wo nigiri
Utsumui teru boku wo mite kou ii mashita
Tidak akan ada yang mencoba untuk memahami apa yang aku pikirkan
Tetapi kau mendengarkan dan tidak menertawaiku
Setelah itu, kau tersenyum dan menggenggam tanganku
Melihatku yang menunduk dan berkata
大丈夫 そんなに世界は 怖がらなくたっていいんだよ
ちっぽけなこんな僕だけど 君のそばにいてあげるから。
ありがとう こんな僕の事 君が見つけてくれたように
世界は意外と思うよりも 簡単に変わってしまうのさ
ひとりぼっちの僕たちは もうひとりぼっちじゃない。
Daijoubu sonna ni sekai wa kowagaranaku datte ii nda yo
Chippo ke na konna boku dakedo kimi no sobani ite ageru kara
Arigatou konna boku no koto kimi ga mitsukete kureta youni
Sekai wa igai to omou yori mo kantan ni kawatte shimau no sa
Hitori bocchi no bokutachi wa mou hitori bocchi janai
"Tidak apa-apa, kau tidak perlu takut terhadap dunia ini.
Karena seseorang yang kecil seperti diriku ini masih sanggup berdiri di sisimu.
Terima kasih karena telah menemukan seseorang yang seperti diriku ini.
Dunia ini banyak berubah jauh lebih mudah dari pikiran kita
Rasa kesepian akan kesendirian yang kita alami sudah tidak ada lagi."
笑われるくらいなら最初から 口に出さない方が…
いつもそう決めつけて 諦めていたんだ。
ずっと胸の奥の奥 怖くなって鍵をかけた事
もう打ち明けるすべも分からないまま。
すると、君は冷たく 閉じた扉をノックして
その鍵をたやすく開けて くれたんだ。
Warawareru kurai nara saishou kara kuchi ni dasanai hou ga
Itsumo sou kimetsukete akiramete ita nda
Zutto mune no oku no oku kowaku natte kagi wo kaketa koto
Mochi ageru sube mo wakaranai mama
Suru to kimi wa tsumetaku tojita tobira wo nokku shite
Sono kagi wo tayasuku akete kureta nda
Jika kata-kata itu menertawakan, dari awal aku seharusnya tidak mengatakannya
Jadi, aku memutuskan untuk menyerah sebelum dimulai
Hati yang telah terkunci, seolah akan mengunci selamanya karena rasa takut
Dan bahkan aku masih tidak tau perkataan untuk menyanjung orang lain
Namun, kau menutup pintu, yang dingin dan tertutup rapat.
Sehingga pintu yang terkunci telah dibuka dengan mudahnya
ありがとう こんな僕だけど 君が見つけてくれたから
今日までの痛みも全部 大切に思えてしまうんだよ。
もう笑われても大丈夫 君と笑い合えるなら。
Arigatou konna boku dakedo kimi ga mitsukete kureta kara
Kyou made no itami mo zenbu taisetsu ni omoette shimau nda yo
Mou warawarete mo daijoubu kimi to warai aeru nara
Terima kasih karena menemukan orang seperti diriku
Semua rasa sakit terlewati karena telah menjadi kenangan yang berharga
Tidak apa menjadi objek cemoohan karena aku mampu tersenyum bersamamu
一人で泣いていた僕に それは突然訪れたキセキ
もう怯えないで 怖がらないで 大丈夫 もう一人じゃないから
照らしてくれた光の先に いたのは君なんだ
Hitori de naiteita boku ni sore wa totsuzen otozureta kiseki
Mou obienai de kowagaranai de daijoubu mou hitori janai kara
Terashite kureta hikari no saki ni ita no wa kimi nanda
Untukku yang menangis seorang diri, ini adalah sebuah keajaiban yang tiba - tiba saja terjadi padaku
Tidak perlu takut, tidak perlu takut
Tidak apa - apa karena kita tidak sendirian lagi
Kecerahan yang bersinar didepanku adalah siluet darimu
大丈夫 君が思うよりも 難しい事じゃないさ
恐れないで君次第で 世界は輝き出すから
大丈夫 そんなに世界は 怖がらなくたっていいんだよ
ちっぽけなこんな僕だけど 君のそばにいてあげるから。
ありがとう こんな僕の事 君が見つけてくれたように
世界は意外と思うよりも 簡単に変わってしまうのさ
ひとりぼっちの僕たちは もう一人ぼっちじゃない。
Daijoubu kimi ga omou yori mo muzukashii koto janai sa
Osorenai de kimi shidai de sekai wa kagayaki dasu kara
Daijoubu sonna ni sekai wa kowagaranaku datte ii nda yo
Chippo ke na konna boku dakedo kimi no sobani ite ageru kara
Arigatou konna boku no koto kimi ga mitsukete kureta youni
Sekai wa igai to omou yori mo kantan ni kawatte shimau no sa
Hitori bocchi no bokutachi wa mou hitori bocchi janai
"Tidak apa-apa karena ini tidak sesulit yang kamu pikirkan
Tidak perlu takut, awal duniamu bersinar secara alami
Tidak apa-apa, tidak perlu takut pada dunia ini
Karena seseorang yang kecil seperti diriku masih mampu berdiri disisimu
Terima kasih karena menemukan orang sepertiku
Dunia ini banyak berubah dengan mudahnya dari pada yang kita pikirkan secara tak sengaja
Rasa kesepian akan kesendirian yang kita alami sudah tidak ada lagi."
Sources and English Translation : Utsukushi Sekai :)
Kalau ada kesalahan mohon maaf, selanjutnya akan diperbaiki. Terima kasih.
0 comments:
Posting Komentar