Minggu, 28 Juli 2013

, ,

[Video/Lyric] Tomohisa Sako - Bye Bye



(Japanese)

星のない、泣き疲れた夜に 
深い森に迷い込んで 
薄暗い道を抜け 
小さな灯りを探して 
歩いた 

どんなに強いて気だてても 
僕なら勝てるはずだって 
ひたすらただ立ち向かっ ても 
思い通りに行かなくて 

傷つく事が怖くなって 
言い訳の縦が増えて行く 
諦められたら楽なのに 
僕はそんな勇気もなくて 

答えを探してまた迷って 
まだハッピーエンドは遠いけど 
きっといつかたどり着けるよって 
もがいている僕を信じなくちゃ 

戦うために振りかざした 
刃は僕を向いているんだ 
本当はもう気づいていたんだ 
敵は僕の中にいること 
バイバイ 

気づけば、どうかで見たような 
深い森に迷い込んで 
いつでも手探りで進んで 
迷いのはもう何度目だ

それでも僕はこの世界で 
いつも何かを探してきた 
行く当て何てないけども 
後悔だけはしたくないから 

弱気でもう一人の自分が 
僕の向かう道を阻んでも 
どんな覚悟より固い剣 で 
振り払って前に進めなくちゃ 

よくあるおとぎ話みたいに 
ただハッピーエンドを待っていても 
いつもこない事ぐらいは 
こんな僕でも分かっているから 

少しでも 前に 前に 
歩いてきたこと 
いつだって 迷いながら 
進んできたこと 

かっこわるくだっていいんだ 
きれいじゃなくだっていいんだ 
僕の物語を 自分の道を 
一歩一歩進めたなら 
もうどんな時にも 

答えを探してまた迷って 
まだハッピーエンドは遠いけど 
きっといつかたどり着けるよって 
もがいている僕を信じなくちゃ 

戦うために振りかざした 
刃は僕を向いているんだ 
本当はもう気づいていたんだ 
敵は僕の中にいること 
バイバイ 

バイバイ


(Romanji) 

Hoshi no nai nakitsukareta yoru ni
Fukai mori ni mayoikonde
Usugurai michi wo nuke chiisa na
Akari wo sagashite aruita

Donna ni tsuyoi teki ga dete mo
Boku nara kateru hazu datte
Hitasura tada tachimukatte mo
Omoidoori ni ikanakute

Kizutsuku koto ga kowaku natte
Iiwake no tate ga fuete iku
Akirameraretara raku na no ni
Boku wa sonna yuuki mo nakute…

Kotae wo sagashite mata mayotte
Mada HAPPII ENDO wa tooi kedo
Kitto itsuka tadoritsukeru yo tte
Mogaiteru boku wo shinjinakucha
Tatakau tame ni furikazashita
Yaiba wa boku wo muite iru nda
Honto wa mou kizuite ita nda
Teki wa boku no naka ni iru koto BAIBAI

Kizukeba dokoka de mita you na
Fukai mori ni mayoikonde
ITsudemo tesaguri de susunde
Mayou no wa mou nandome da…

Soredemo boku wa kono sekai de
Itsumo nanika wo sagashite kita
Yuku ate nante nai kedo mou
Koukai dake wa shitakunai kara

Yowaki na mou hitori no jibun ga
Boku no mukau michi wo habande mo
Donna kakugo yori katai tsurugi de
Furiharatte mae ni susumanakucha
Yoku aru otogibanashi mitai ni
Tada HAPPII ENDO wo mattete mo
Itsumademo konai koto gurai wa
Konna boku demo wakatteru kara

Sukoshi demo mae ni mae ni aruite kita koto
Itsudatte mayoi nagara susunde kita koto
Kakkowarukutatte ii nda
Kirei ja nakutatte ii nda
Boku no monogatari wo jibun no michi wo ippo ippo susumeta nara
Mou donna toki mo…

Kotae wo sagashite mata mayotte
Mada HAPPII ENDO wa tooi kedo
Kitto itsuka tadoritsukeru yo tte
Mogaiteru boku wo shinjinakucha
Tatakau tame ni furikazashita
Yaiba wa boku wo muite iru nda
Honto wa mou kizuite ita nda
Teki wa boku no naka ni iru koto BAIBAI...

BAIBAI...


(English Translation)

In a starless, weary night
I wandered into deep into a forest 
Walking through a gloomy road, 
As I search for a 
Small light

No matter how strong-natured they are
Since it’s me, I should be able to win 
But even if I keep facing forward 
It just won’t go my way

I’m afraid of getting hurt 
So I build up my wall of excuses 
Even though it’d be easier to just give up 
I don’t even have that much courage…

I lose myself as I search for an answer 
And a Happy End is far, far away 
But I tell myself that surely, I’ll reach it soon 
I’ve got to struggle and believe in myself!

The sword I brandished to fight 
Is pointing right at me 
The truth is, I’ve already realized 
That the enemy is within me; 
Bye Bye…

Once I realized, I’d wandered 
Deep into a somewhat familiar forest 
I continue to stumble forward 
How many times have I gotten lost…

But even so, I’ve always 
Been searching for something in this world 
I don’t have a destination in mind but 
I just don’t want to regret anything…

There’s a part of me that’s cowardly 
And blocks the path I choose, but 
Brushing it off with a sword that’s far stronger 
Than its resolution, I have to move forward…

It’s almost like a common fairy tale 
That there’s just a Happy End, waiting for me 
But, even I know that 
There’s no such thing…

Walking forward, forward 
Just a little 
Always, moving forward 
While lost

I don’t have to be cool 
I don’t have to be perfect 
All I have to do is walk forward 
On my path, on my story, 
At all times…

I lose myself as I search for an answer 
And a Happy End is far, far away 
But I tell myself that surely, I’ll reach it soon 
I’ve got to struggle and believe in myself!

The sword I brandished to fight 
Is pointing right at me 
The truth is, I’ve already realised 
That the enemy is within me; 
Bye Bye…

Bye Bye…


Re-post by FaridaMutia0628
Credit from :
Japanese and English Translation by AmeSubs
Romanji by twilight-paradise

0 comments:

Posting Komentar