Minggu, 24 Februari 2013

, , , ,

[PV/Lyric/Romanji/Japanes/Trans] Tomohisa Sako - Bokutachi no Uta (Zetsuen no Tempest 2nd Ending)


Romanji

kimi no utatta hanauta ga boku no hanauta to kasanatta
yoku aru koto kamoshirenai kedo sorega okashikute mata waratta
Sonna sasaina guuzen mo totemo ureshiku narunda yo
datte kimi to boku wa dare yori mo tokubetsu datte omoitainda

tokidoki fuan mo naru kara tsui mata sagashite shimaundayo
me ni mienai ito no youna futari wo tsuyoku tsunagi au mono

tatoe hoka no dare ga waratte mo boku wa tsuyoku shinjiteru kara
ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo
mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara
itsu no hi ka kimi to hora unmei datta ne tte
issho ni waraeru to ii na

futari de aruku kaeri michi futo miageta ookina sora
chiisana bokura ga deaeta koto sore dake de sutekina koto dayo ne

nanigenai kimi to no jikan mo atarimae no youna ashita mo
kakegaenai mono nandatte kimi ga sou oshiete kuretanda

donna ashita mo kimi ga ireba boku wa kitto susunde yukeru
kimi to zutto zutto aruite yukou futari de iru mira e
mae wo muku yuuki wo kureruyo itsumo kimi no egao ga
donna hi mo kitto bokura nara daijoubu tte
issho ni waraeru to ii na

konna boku demo tsuyoku nareruyo tada kimi ga soba ni iru dakede
dakara kimi ga kujikesouna toki wa boku ga soba ni itainda

tatoe hoka no darega warattemo boku wa tsuyoku shinjiteru kara
ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo
mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara
itsuno hi ka kimi to hora unmei dattane tte
futari de warai nagara issho ni arukeru to ii na

Japanese


君の歌った鼻歌が 僕の鼻歌と重なった
よくあることかも知れないけど それが可笑しくてまた笑った
そんな些細な偶然も とても嬉しくなるんだよ
だって君と僕は誰よりも 特別だって思いたいんだ

時々不安にもなるから ついまた探してしまうんだよ
目に見えない糸のような 2人を強くつなぎ合うもの

たとえ他の誰が笑っても 僕は強く信じてるから
今もずっとずっと願っているよ 2人でいる未来を
前を向いて歩いてゆくよ 1人きりじゃないから
いつの日か君と ほら運命だったねって
一緒に笑えると良いな

2人で歩く帰り道 ふと見上げた大きな空
小さな僕等が出会えたこと それだけで素敵なことだよね

何気ない君との時間も あたりまえのような明日も
かけがえないものなんだって 君がそう教えてくれたんだ

どんな明日も君がいれば 僕はきっと進んで行ける
君とずっとずっと歩いてゆこう 2人でいる未来へ
前を向く勇気をくれるよ いつも君の笑顔が
どんな日もきっと僕等なら大丈夫って
一緒に笑えると良いな

こんな僕でも強くなれるよ ただ君がそばにいるだけで
だから君がくじけそうなときは 僕がそばにいたいんだ

たとえ他の誰が笑っても 僕は強く信じてるから
今もずっとずっと願っているよ 2人でいる未来を
前を向いて歩いてゆくよ 1人きりじゃないから
いつの日か君と ほら運命だったねって
2人で笑いながら 一緒に歩けると良いな

English Translation


Your humming and my humming overlapped 
It might be something common but it was funny and we laughed
It was such a trivial occurrence but it made me very happy
because I want to think than you and me, more than anyone else, are special

Sometimes I become anxious and unintentionally I start searching
for something like an invisible thread that strongly connects the two of us

Even if others may laugh, I strongly believe
including now, I'm always, always wishing for future where we are together
Look up front and walk, because you ain't all alone
"One day you and I were destined"
It's nice to laugh together

Walking together on the way back home, I suddenly looked at the wide sky
That our small beings were able to meet is itself a wonderful thing

"Your casual time and the ordinary tomorrow
are irreplaceable things" -is what you taught me

No matter the tomorrow, if you are there I can surely go on
Let's always, always walk together to a future where we both are
Your smile always gives me the courage to look up front
No matter the day, if its us surely we'll be okay
It's nice to laugh together

Even I can become strong if you are just by my side
That's why, on times when you feel crushed I want to be by your side

Even if others may laugh, I strongly believe
including now, I'm always, always wishing for future where we are together
Look up front and walk, because you ain't all alone
"One day you and I were destined"
Walking together while laughing is nice

Sources :

http://mellnoct.blogspot.com/2013/01/tomohisa-sako-bokutachi-no-uta.html#ixzz2ICprk7Fd


Continue reading [PV/Lyric/Romanji/Japanes/Trans] Tomohisa Sako - Bokutachi no Uta (Zetsuen no Tempest 2nd Ending)

Minggu, 10 Februari 2013

, , , , , , , ,

[Indo Trans] 130201 Daikoku Danji Excite close up interview


Merasakan dorongan cinta! Lagu Valentine yang manis dari Daikoku Danji

Exite : Ini adalah perilisan single ketujuh kalian yang berjudul "Valentine Fighter", setengah tahun semenjak kalian merilis single terakhir kalian, bagaimana kesan pertama kalian ketika kalian mendengarkan lagunya untuk yang pertama kali?

Karam : Ketika pertama kali aku mendengarkannya aku pikir lagunya "manis" sekali. Aku pikir lagunya jelas - jelas dibuat untuk tanggal 14 Februari (tertawa). Kami ini cowok, jadi aku pikir kita ini mungkin memiliki sedikit sisi keromantisan daripada cewek. Jadi aku mendengarkannya, dan mencoba merekam untuk membayangkan apa itu Valentine bagi wanita dan bagaimana kita bisa mengekspresikannya kedalam musik.

Injun : Setelah Jumping (Single ke-5) dan Honki Magic (Single ke-6), aku pikir kita telah lulus dari creamy style, tapi kemudian aku merasa "Ah, kita kembali ke creamy style lagi!" (Tertawa). Ada fans yang suka dengan sisi imut dari Daikoku Danji, jadi aku ingin segera melakukan release event dan aku secara pribadi benar - benar puas dengan lagu ini!

Jay : Aku juga berpikir begitu setelah "Honki Magic", kita benar - benar memiliki sebuah lagu yang keren bahkan aku tak bisa mendeskripsikannya, tapi bukan seperti itu, Valentine Fighter adalah lagu yang benar - benar penuh warna dan juga sangat enerjik, sehingga pada awalnya itu benar - benar tidak terduga. Tapi ketika aku berhenti berpikir aku menyadari "Valentine akan segera tiba!" Aku pikir "Ini sempurna, benar - benar bagus!" dan aku berpikir aku merekamnya dengan baik juga.

Hyunmin : Aku pikir jika musik itu adalah hadiah tahun baru untuk fans. Jadi aku benar - benar senang karena aku ingin melakukan rekaman sesegera mungkin. Aku tidak tau mengenai anggota yang lainnya, tapi aku benar - benar senang untuk hari valentine. Hal itu membuatku teringat cinta bertepuk sebelah tanganku saat SMP dan pengalaman cinta pertamaku; itu adalah perasaan yang aku rindukan.

Excite : Melodinya sangat ceria, tapi untuk Mika-san apakah hari valentine memiliki sebuah gambaran yang membahagiakan juga? atau penderitaan? 

Mika : Aku pikir ini membahagiakan. Laki - laki menerima coklat, kan? Aku bernyanyi membayangkan bagaimana akan mendapatkan cokelat.

Excite : Untuk perempuan, hari Valentine adalah hari dimana mereka memiliki kesempatan untuk menyatakan perasaan mereka pada orang yang mereka suka, dan itu juga hari mereka menjadi derita karena dengan siapa mereka harus memberikan cokelat. Dan untuk laki - laki inilah harinya, ketika liriknya mengatakan "tunggu". Apakah kalian senang juga dengan hal yang seperti itu?

Karam : Untuk laki - laki "Jika aku mendapatkannya, Aku harus memberinya juga." Ada white day sebulan kemudian, sehingga itu sungguh sulit.

Hyunmin : Aku juga tidak punya uang (tertawa)

Excite : Apakah ada yang mengalami perasaan kesulitan tersebut ketimbang perasaan bahagia?

Karam : Mungkin setengah dari masing - masing (tertawa) 

Hyunmin : Ketika kamu menjadi seorang siswa kamu hanya harus memberikannya untuk temanmu, tapi ketika kamu sudah dewasa kamu memiliki banyak hubungan sosial, kan? Para staff dan semuanya... hal itu semacam perasaan yang sulit. 

Injun : Dan bahkan orang - orang mengatakan, "Aku tidak peduli dengan hari valentine" bukankan akan menyakitkan jika tidak mendapatkan coklat satupun, kan? (tertawa) itu sungguh menyakitkan.

Mika : Sejujurnya aku tidak peduli dengan hari Valentine ataupun White Day. Aku tidak berharap mendapatkannya dan tidak merasa seperti ingin memberikannya juga.

Injun : Jelas, Mika-san tidak peduli dengan "hari yang istimewa seperti itu" . Ini tidak seperti dia tidak menyukainya, tapi dia seperti "Oh benar benar. Hari ini adalah hari valentine" (tertawa) 

Excite : Kemungkinannya karena setiap hari dia itu populer, jadi hari special seperti itu tidak begitu berpengaruh kan?

Injun : Jelas

Mika : Well, jika aku merasa ingin memberikan sesuatu, aku akan memberikannya. Tapi aku tidak begitu memperdulikan tentang "hari" itu.

Hyunmin : Satu - satunya "hari" yang Mika perdulikan adalah tahun baru tanggal 1 Januari. Karena dia bertambah umur (Di Korea itulah cara menghitung umur, mereka bertambah umur saat tahun baru). Dan natal juga. Mika adalah anggota yang paling peduli tentang natal.

Mika : Aku memang bersemangat saat natal. Aku berpikir seperti "Apakah ada sesuatu untukku?"

Excite : Apakah kali ini rekamannya dilakukan secara terpisah?

Injun : Ya, sebenarnya selalu dilakukan secara terpisah. Tetapi musik yang seperti itu memiliki bagian yang berkelompok daripada bagian yang solo. Jadi aku merasa hal ini benar - benar khas. Aku juga berpikir fans akan mengatakan "Oh, mereka bernyanyi bersama - sama!" ketika mereka melihat kami bernyanyi secara langsung. Kami benar - benar memiliki suara yang unik juga sesungguhnya sulit menyatukan mereka bersama - sama.

Excite : Tiap - tiap dari kalian memiliki kepribadian yang unik, tetapi aku merasa seperti kepribadian kalian itu ditanamkan lebih dari itu. 

Karam : Saat bernyanyi bersama - sama, kita semua bernyanyi dengan suara yang manis, tapi musik ini mengekspresikan karakter dari tiap - tiap anggota dengan sangat baik didalam liriknya.

Injun : Contohnya dalam kasus Hyunmin, dia bernyanyi dengan "Gitarku yang luar biasa", Karam memasak, Jay menari, aku seperti "tidak tidak , ayo kita pergi ke taman bermain". Jadi aku berpikir ini adalah lagu yang menunjukkan kepribadian Daikoku Danji dengan sangat baik. 

Jay : Selama rekaman, aku sangat ingin meyanyikan reffnya dan aku berlatih sangat keras di dalam kamar. Dan kemudian, komposernya mengatakan padaku, "Suara Jay dasarnya rendah dan inilah yang membuatnya bagus. Jadi cobalah!" Dan kemudian, ketika aku mencobanya aku berkata, "Ini benar - benar unik!" dan aku sangatlah senang. Dan bahkan lebih rendah, aku mencoba untuk menyanyikan bagian ♪Fight the love~ dan itu benar - benar bagus karena suaraku masih bisa terdengar!

Hyunmin : Sejujurnya aku tidak benar - benar bagus dalam menyanyikan lagu yang manis... bahkan jika aku mencoba, aku tidak bisa bernyanyi dengan suara yang manis seperti Karam, Mika, dan Injun, jadi pada awalnya aku berpikir aku adalah seorang penganggu (Dalam grup)

Excite : Apakah itu benar? Aku merasa suara kalian benar - benar sempurna dan menarik. 

Karam : Kami bertiga (Karam, Mika, dan Injun) memiliki sejenis suara yang normal, dengan kata lain ini seperti jenis suara yang semua orang bisa miliki, tetapi dalam kasus Hyunmin, ini berbeda. Mengerjakan perkerjaan yang seperti ini, aku tidak pernah mendengarkan jenis suara yang seperti itu, jadi aku berpikir ini adalah sebuah hadiah yang pantas bagi kami karena memiliki dia. Jika ada artis lain yang mendapatkan lagu ini, hal ini tidak akan pernah seperti itu.

Hyunmin : Kau terlalu memuji!

Karam : Bagaimana? Aku OK kan? (tertawa) Kami selalu menyanyikan lagu kami bersama - sama dalam sebuah harmoni, tetapi ada "warna yang hanya Daikoku Danji bisa ciptakan" Terima kasih kepada suara Hyunmin. Dan aku pikir itulah yang paling penting. 

Hyunmin : Ini adalah lagu yang memiliki 5 rasa yang berbeda. Stroberi, Pisang, Coklat, Coklat Hitam, dan Coklat Putih!

Excite : Jadi kita bisa menikmatinya secara terpisah atau menikmatinya secara bersama - sama. Jika kalian memiliki pesan kepada para pendengar mengenai bagaimana kalian menginginkan mereka untuk mendengarkan mendengarkan lagu itu, tolong katakanlah pada kami. 

Karam : Lagu itu kami nyanyikan untuk seorang wanita, tapi aku percaya orang - orang yang tidak punya pacar, atau yang sekarang sedang tidak jatuh cinta bisa menjadi benar - benar senang juga (tertawa). Secara keseluruhan, lagu ini adalah lagu yang enerjik dan manis, jadi aku pikir benar - benar bagus bagi pasangan berbagi earphone dan mendengarkannya ketika akan pergi kencan saat hari Valentine. "Aku lebih muda, tapi suatu hari nanti aku akan memimpinmu" bukankah ini sempurna? Jika ada pasangan yang perempuannya lebih tua daripadanya laki-lakinya, aku sarankan kepada mereka untuk mendengarkannya bersama - sama juga.

Excite : Jika kalian melihat sepasang judul yang berjudul "24x7", judul ini terdengar misterius, tapi ini adalah lagu yang menggabarkan awal dari sebuah cinta, bukan?

Injun : Aku percaya ini adalah sebuah lagu yang memasukkan kupu - kupu kedalam perut sebelum melakukan sebuah pengakuan. Itu adalah sebuah lagu yang menggambarkan "Kapan aku harus menyatakannya?" perasaan di dalam lirik dan ekspresi perasaannya berada dalam bentuk sebuah lagu. Aku pikir bahwa semua orang bisa menyetujuinya dan aku harap lagu ini bisa menjadi sebuah musik yang memberikan kepercayaan diri pada orang - orang yang sedang jatuh cinta namun masih belum bisa menyatakannya. 

Hyunmin : Jika kau melihat liriknya ada sebuah bagian yang mengatakan "Aku cinta kamu aku cinta kamu aku cinta kamu aku cinta kamu" Lirik ini adalah poin pentingnya.

Semua : (tertawa)

Karam : Ada perasaan yang kuat dari "Aku benar - benar mencintaimu" di dalam musiknya.

Excite : Dan bagaimana dengan lagu ketiga "Comeback to me"? 

Hyunmin : Lagu ini seperti musim dingin telah berkahir dan musim semi akan datang.

Injun : Ini adalah lagu yang lembut yang semua orang bisa terpikat olehnya.

Excite : Tapi ceritanya tentang patah hati.

Injun : Dalam segi lirik. Kesedihan itu (di dalam lirik) sama sekali berbeda dari melodi yang juga merupakan salah satu dari menariknya lagu tersebut.

Excite : Apa yang Mika-san pikirkan saat menyanyikannya?

Mika : ..... 

Karam : Setiap musik yang dinyanyikan oleh Mika menjadi sedih. Suaranya sendiri terdengar sedih. Jadi aku pikir jenis musik yang seperti ini yang sangat cocok bagi dia, tapi aku pikir mengatakan itu sendiri adalah jenis yang.. 

Mika : Aku telah melakukan yang terbaik!

Excite : Ini seperti "Serahkan padaku!"?

Mika : Kesedihan secara alamiah datang dari suaraku.

Hyunmin : Suara Mika memiliki suasana yang menyedihkan.

Karam : Ini adalah musik yang mewakili keadaan pikiran seseorang setelah putus dan bersikap mereka seperti telah pulih dari keadaan seperti itu lalu mengatakan pada dirinya sendiri "Well, aku baik - baik saja" tetapi sesungguhnya "Ini sulit" bukan? Suara Mika-san bisa mengekspresikannya dengan sempurna.

Excite : Sepertinya single ke-7 dengan 3 lagu yang benar - benar berbeda menggambarkan banyak aspek dari sebuah cinta. Jadi untuk menyelesaikannya, bisakah kalian mengatakannya kepada kami mengenai tujuan kalian di tahun 2013?

Karam : "Saya ingin melakukan sebuah konser live di tempat yang lebih besar untuk para fans" Ini adalah impian kami setiap tahun dan aku ingin mewujudkan impian itu di tahun ini (lagi) dan melakukan yang terbaik untuk mewujudkannya. Dan juga, kami menemukan apa kekurangan yang kami miliki di tahun lalu, jadi aku ingin memperbaikinya dan mempersiapkan diri untuk menunjukkannya kepada fans kami sebuah Daikoku Danji yang jauh lebih baik di tahun 2013. 


Sources :
http://www.excite.co.jp/music/close_up/interview/1302_daikokudanji/
Article found by: Rikku @ Cosmorion.com
Translated by: Narumi @ Cosmorion.com
Re-post from Cosmorion.com with Indonesian Translation by Me

Sorry for my bad indonesian translation, I'm still newbie. But I did my best for translate it :) Wish y'all can enjoy it^^ 


Continue reading [Indo Trans] 130201 Daikoku Danji Excite close up interview

Sabtu, 09 Februari 2013

, , ,

[Lyric/Romanji/Trans] Daikoku Danji - 24x7


Hey Girl!! 今日は初めてのデート
Hey Girl!! Kyou wa hajimete no deeto
Hey Girl!! Today’s our first date
この日をずっと待っていたよ
kono hi wo zutto matteita yo
I’ve been waiting for this day forever
クール装っても止まらない緊張
kuuru yosotte mo tomaranai kinchou
Even though I pretend to be cool, my nervousness wont stop
映画もそりゃ悪くはないけど キミをもっと知りたいから
eiga mo sorya waruku wa nai kedo kimi wo motto shiritai kara
watching a movie wouldn’t be bad but, I want to get to know you better so
おしゃべりしながら海まで行こうよ
oshaberi shinagara umi made ikou yo
let’s talk and go to the sea
無防備なキミの右手に 触れたくて触れられなくて
muboubi na kimi no migite ni furetakute furerarenakute
I want to touch your defenceless right hand, but I can’t
ただ時が過ぎて行ったけど
tada toki ga sugite itta kedo
the time just keep passing by
突然 降りだした雨の中 初めてキミの手握って
totsuzen furidashita ame no naka hajimete kimi no te nigitte
when it suddenly started raining I held your hand for the first time
かけ出した 二人歩幅あわせて
kakedashita futari hohaba awasete
and we started walking, matching pace
キミが好きだ好きだ好きだ好きだ大好きだ
kimi ga sukida suki da suki da suki da daisuki da
I like you, like you, like you, like you, love you
あと少しで言えそうで結局また 言えないまま
ato sukoshi de iesou de kekkyoku mata ienai mama
I feel like I’ll be able to tell you that soon but in the end I can’t get the words out
「せーの」でさぁ告白するんだ 自分に言い聞かすけど
“see no” de saa kokuhaku surunda jibun ni iikikasu kedo
I’ll confess after counting down, at least that’s what I keep telling myself but
いざと言う時は言葉が出ない
izato iu toki wa kotoba ga denai
when it comes down to it, the words won’t come out
デートが終わるまでの間にこの想い伝えなきゃ
deeto ga owaru made no aida ni kono omoi tsutaenakya
I have to tell you how I feel before this date is over
他の誰かに取られてしまうよ
hoka no dare ka ni torarete shimau yo
You’ll get taken by someone else if I don’t
無邪気なキミの横顔 眺めてる間にさっきまでの
mushaki na kimi no yokogao nagameteru aida ni sakki made no
Your innocent profile, while looking at you the rain that fell up until just now
雨も上がったみたいだ
ame mo agatta mitai da
 stopped falling it seems
雲間に差し込んだ光はさっきより更に輝いて
kumoma ni sashikonda hikari wa sakki yori sara ni kagayaite
The sunshine that pierced through the clouds shined even brighter than before
弱虫な僕に勇気をくれた
yowamushi na boku ni yuuki wo kureta
giving the cowardly me courage
キミが好きだ好きだ好きだ好きだ大好きだ
kimi ga suki da suki da suki da suki da daisuki da
I like you, like you, like you, like you, love you
こんなに好きになれて僕は幸せ
konna ni suki ni narete boku wa shiawase
I’m blessed to have been able to find someone I love this much
24時間×7日 いつでもキミ想ってる
nijyuuyon jikan kakeru nanoka  itsudemo kimi omotteru
24 hours times 7 days, I’m always thinking about you
四六時中 キミに夢中 セツナイ気持ちになるんだよ
shirokujichuu kimi ni muchuu setsunai kimochi ni narunda yo
Day and night, I’m crazy about you, it makes me sad
24時間×7日 本気でキミ想ってる
nijyuuyon jikan kakeru nanoka honki de kimi omotteru
24 hours times 7 days, I’m really always thinking about you
四六時中 キミに夢中 胸がはりさけそうだよ
shirokujichuu kimi ni muchuu mune ga harisakesou da yo
Day and night, I’m crazy about you, I feel like my heart is going to break
僕にはまだ何もないけど キミ想う気持ちは世界で一番
boku ni wa mada nanimo nai kedo kimi omou kimochi wa sekai de ichiban
I’m not anyone special but I love you more than anyone else on this planet
もしもキミが悲しい夜は ずっと側にいて 話を聞くよ
moshimo kimi ga kanashii yoru wa zutto soba ni ite hanashi wo kiku yo
On nights when you’re sad I will be by your side listening
いつもの元気 取り戻すまで
itsumo no genki torimodosu made
until you return to your cheerful self
明日も明後日も明明後日もトビキリのその笑顔を見ていたい
ashita mo asatte mo shiasatte mo tobikiri no sono egao wo miteitai
Tomorrow and the day after tomorrow and the day after that, I want to look at your extraordinary smile
キミの恋人として
kimi no koibito toshite
as your lover
好きだ好きだ好きだ好きだ好きだ大好きだ
suki da suki da suki da suki da suki da daisuki da
I like you, like you, like you, like you, like you, love you
こんなに好きになれた人は初めて
konna ni suki ni nareta hito wa hajimete
I’m the first person to have ever loved somebody this much
24時間×7日 いつでもキミ想ってる
nijyuuyon jikan kakeru nanoka  itsudemo kimi omotteru
24 hours times 7 days, I’m always thinking about you
四六時中 キミに夢中 セツナイ気持ちになるんだよ
shirokujichuu kimi ni muchuu setsunai kimochi ni narunda yo
Day and night, I’m crazy about you, it makes me sad
24時間×7日 本気でキミ想ってる
nijyuuyon jikan kakeru nanoka honki de kimi omotteru
24 hours times 7 days, I’m really always thinking about you
四六時中 キミに夢中 胸がはりさけそうだよ
shirokujichuu kimi ni muchuu mune ga harisakesou da yo
Day and night, I’m crazy about you, I feel like my heart is going to break


Credits:
Official Lyrics: www.uta-net.com
Romaji / English : Muilla @ Stardustboss.net
Re-post from : stardustboss.net


Continue reading [Lyric/Romanji/Trans] Daikoku Danji - 24x7
, , ,

[LYRIC/Romanji/Trans] Daikoku Danji - Comeback to Me


Comeback to me

 la la la …
君によく似ている 後ろ姿に yeah yeah …
Kimi ni yoku niteiru ushiro sugata ni yeah yeah…
I called out in spite of myself to someone who looked just like you from behind yeah yeah…
思わず声かけたよ 振り向いても 君じゃないのに
omowazu koe kaketa yo furimuite mo kimi jyanai no ni
However when she turned around it wasn’t you
光る街を見つめて キスした夜の観覧車
hikaru machi wo mitsumete kisu shita yoru no kanransha
The ferris wheel at night where we kissed and looked out over the shining city
君が他の人と ここに来る前に やり直せるなら
kimi ga hoka no hito to koko ni kuru mae ni yarinaoseru nara
Before you come back here with someone else, I want us to try again if possible
baby もう一度 会いたいよ 君に
baby mou ichido aitai yo kimi ni
baby I want to see you again
苦しいほど 大好きだよ 今も 忘れないよ まだ
kurushii hodo daisuki da yo ima mo wasurenai yo mada
I love you so much it hurts, I still can’t forget about you
baby 何度でも 気持ち伝えるんだ
baby nandodemo kimochi tsutaerunda
baby I will tell you how I feel as many times as it takes
信じてる 諦めない この胸にcome back to me
shinjiteru akiramenai kono mune ni come back to me
I believe in and won’t give up on these feelings, come back to me
1年記念日に 約束の場所 yeah yeah …
ichinenkinenbi ni yakusoku no basho yeah yeah
On our one year anniversary, at the promised place yeah yeah…
間に合わなくて君を ひとりにした 9月の涙
maniawanakute kimi wo hitori ni shita kugatsu no namida
I couldn’t get there in time making you stand there alone, tears of September
あのときから僕らは 太陽と月のように
ano toki kara bokura wa taiyou to tsuki no you ni
After that we were like the sun and the moon
すれ違ったままで “ごめんね”さえも 届かないのかな?
surechigatta mama de “gomen ne” sae mo todokanai no kana?
Will we always just pass each other by, without a chance for me to say “I’m sorry”?
baby もう一度 会いたいよ 君に
baby mou ichido aitai yo kimi ni
baby I want to see you again
苦しいほど 大好きだよ 今も 忘れないよ まだ
kurushii hodo daisuki da yo ima mo wasurenai yo mada
I love you so much it hurts, I still can’t forget about you
baby 今度こそ 君を守るから
baby kondo koso kimi wo mamoru kara
baby this time around I will definitely protect you
あの笑顔 抱きしめたい 僕に帰って来て
ano egao dakishimetai boku ni kaette kite
I want to embrace that smile, come back to me
もしも叶うのなら 君が戻るなら
moshimo kanau no nara kimi ga modoru nara
If my wish were to come true, if you come back to me
僕は何もいらないよ ただそばにいてくれたら my love
boku wa nani mo iranai yo tada soba ni itekuretara my love
I wouldn’t need anything else, as long as you’ll be by my side my love
baby もう一度 会いたいよ 君に
baby mou ichido aitai yo kimi ni
baby I want to see you again
苦しいほど 大好きだよ 今も 忘れないよ まだ
kurushii hodo daisuki da yo ima mo wasurenai yo mada
I love you so much it hurts, I still can’t forget about you
baby 何度でも 気持ち伝えるんだ
baby nandodemo kimochi tsutaerunda
baby I will tell you how I feel as many times as it takes
信じてる 諦めない この胸にcome back to me
shinjiteru akiramenai kono mune ni come back to me
I believe in and won’t give up on these feelings, come back to me
la la la …


Credits:
Official Lyrics: www.uta-net.com
Romaji / English : Muilla @ Stardustboss.net
Re-post from : stardustboss.net
Continue reading [LYRIC/Romanji/Trans] Daikoku Danji - Comeback to Me